Поиск по каталогу

Библиотека онлайн

W010518 Контрольная работа Теоретические аспекты изучения семантико-функциональных особенностей неопределённых местоимений somebody и someone в современном английском языке

950 руб. 400 руб.
В корзину

1.Теоретические предпосылки изучения неопределённых место-имений somebody и someone в английском языке.

1.1.Основные направления исследований неопределённых место-имений somebody и someone


Множество исследований неопределённых местоимений в рамках раз-личных направлений теорий проведено к настоящему моменту. Неопреде-ленные местоимения трактуют по-разному в зависимости от сосредоточен-ности  на отдельных элементах  их понимания. По этой причине нелегко дать чётко разграниченный анализ этих местоимений.

Наиболее подробно описывает  неопределенные местоимения в своём исследовании А.В. Исаченко. С точки зрения А.В. Исаченко семантику не-которых местоимений можно отнести к значению ряда неопределенных структур таких как основ может быть отнесена к значению таких отвлечен-ных категорий, как закономерные  операторы (то есть кванторы существо-вания) (Исаченко,1965:163). По теории О. Даля английские неопределённые местоимения можно анализировать путём отбора между несколькими ак-тантами ситуации, где выделяются операторы общности в основной  кон-струкции предложения. Однако выдвигаемые О. Далем определения можно отнести к конструкциям  с глаголами быть, находится, но не для представ-ления неопределенных местоимений (Dahl, 1970: 33).

Вместе с тем, как утверждает И. М. Кобозева, не представляется воз-можным определить, представить все функции, характерные для неопре-деленных конструкций, с использованием логических операторов (Кобозе-ва, 1981: 167). В соответствии с её точкой зрения, попытки представить се-мантическое описание неопределенных местоимений как различие в пози-ции и сфере действия квантора существования делает необъяснимыми не-которые ограничения на их употребление. Вместе с тем, О. Дюкро утвер-ждает, что не смотря на употребление  в языковедческих  исследованиях кванторов, схожих операторов общности, что исключает  отдельные слож-ности, эти кванторы не подходят для не сложных выражений, а также не имеют изъяснительной сути в цепочке сложных выражениях (Дюкро, 1982: 271).

По мнению других авторов,  существуют похожие концепции, кото-рые не соотнесены с логической стороной  изучения языка, и которые  представляют их в менее категоричном значении. Так, А. П. Пилка акцен-тирует внимание на том факте, что большинству слов в языке присуще ха-рактеристики логических операторов существенные черты логических кванторов и применяет новый термин  «экзистенциальный признак» (Пил-ка, 1984: 65). Учёный представляет логико-семантическое объяснение не-определенных дескрипций литовского языка вместе с английскими эквива-лентными местоимениями типа some, any, no, all, every, each, either, neither в роли кванторных высказываний языка и показывает, какими языковыми выражениями определяются кванторы общности и существования.

Автор Ю. И. Левин в своём исследовании значений неопределенных местоимений, связывает логико-семантический и функциональный подходы (Левин, 1973: 108). Понятие местоимения во всей структуре показана, как представление элемента - или подгруппы  X из определенной группы предметов   M. Местоимения подразделяются по двум группам: 1) темати-ческой, это в соответствие с какой группой M предметов  они используются  — людей, локаций и т. д.;  2) логико-семантической, то есть в соответствии с каким методом определения X из M. Согласно  данного логико-семантического выделения неопределенных местоимений на классы, то их можно соединить в единую группу по семантическому признаку B-: они не включают данные о количестве всех компонентов M, которым характерны все определённые свойства. Все неопределенные местоимения имеют одно свойственное отличие  H-: состав подгруппы X не известен собеседнику  в процессе получения информации. В итоге, автор исследует значение не-определенных местоимений вместе с созданием группы семантических дифференциальных характеристик, понимание которых однозначно (или с точность до синонимии) определяет то или иное местоимение.

М. Хаспельмат в его исследовании неопределенных местоимений (Haspelmath, 1997: 364) на базе  140 языков определяет девять главных функций этих местоимений и соотносящиеся с ними  соответственные  се-мантико- синтаксические контексты. Главное внимание направленно на вы-двинутое  М. Хаспельматом соотношение отрицательных и неопределенных местоимений, которые обычно изучаются раздельно, и кванторных слов естественных языков.

По-мнению исследователей работ основанные на логическом описа-нии языка и рассматривающие  семантику местоимений, основное внимание не направлено на желании говорящего при использовании какого либо эле-мента языковой системы. Авторы высказывают неудовлетворенность уста-новленными целями логического изучения, так как работы в основе кото-рых лежит логическое (формальное) описание языка рассматривают в ос-новном наличие логической эквивалентности. Кроме этого,  существует прагматический подход к исследованию  неопределенных местоимений и он заключается в непосредственном обращении к изучению отображенных в языковых высказываниях условий речевого общения, то есть к информации  об осведомленности собеседников о тех или иных сторонах ситуации, из-ложенной в высказывании. Большое количество работ по семантике не-определенных местоимений используют такой подход, поскольку семанти-ческие признаки местоимений формулируются  именно в группах речевого акта (Николаева, 1983: 342, Кобозева, 198: 165). Исследователи акценти-руют внимания на признаке фиксированности или нефиксированности де-нотата неопределенных местоимений, конкретности или неконкретности, большей или меньшей неопределенности, другими словами  – специфично-сти или неспецифичности. Таким образом, исследователи поддерживаю-щие такой  подход определяют в контексте языкового  общения «факто-ры», выделяют  денотат, который является неизвестным для говорящего и который не будет знать слушающий  в процессе сообщения.

Деление по принципу известности/неизвестности не обладает  доста-точной объяснительной силой в следствие  сложной природы своей семан-тики. Таким образом, к значимым недостаткам прагматического подхода в изучении определённых и неопределённых детерминативов является то, что при таком подходе не берётся во внимание  связь понятия, выраженного существительным, с денотатом и не учитывается  соотнесённость функцио-нирования детерминативов с процессами, происходящими в сознании ре-ципиентов (Потапенко, 1991: 5).

Использование методов логического анализа даёт возможность вы-явить наличие разных видов референции языковых структур. Об этом упомянуто в работах ряда авторов (Епимахова, 2011; Падучева, 2004; Черникова, 1993).

В процессе долгого периода времени определение «референция» означало разнообразное понятийное содержание. Так, О. Дюкро использует это понятие для определения  реальных объектов действительности, Г. Фреге употребляет его для  определения концептов, Н.Д. Арутюнова для того чтобы — «зацепить высказывание за мир» (Арутюнова, 1982: 18),  Е.В. Падучева как связь языковых высказываний  с внеязыковыми объек-тами (Падучева 1985: 79), соотнесённость актуализированных (содержа-щихся  в речи) имен, именных выражений (именных групп) или их эквива-лентов с объектам действительности (референтами, денотатами). Е.В. Паду-чева и П.Ф. Стросон (Стросон, 1982) указывают на ситуативный характер референции, которая относится  не к словами и выражениям языка, а толь-ко к их использованию  в речи — выражениями  и его компонентами (Па-дучева, 2001:8).

А. С. Епимахова в своей работе по изучению неопределенных место-имений рассматривает референциальный положение именных групп, как со-отнесённость / несоотнесенность имени с объектом реального мира. Вслед-ствие этого, мы наблюдаем, что если именная группа, относится к конкрет-ному объекту, то она референтна, и нереферентна при отсутствии соотне-сенности в высказывании. Исследователь предлагает определенное деление типов нереферентности по группам: 1) обобщение, 2) произвольный выбор референта из класса подобных, 3) потенциальное наличие референта, 4) отрицание существование референта, 5) заведомое отсутствие соотнесенно-сти (Епимахова, 2011: 14).

По мнению исследователя, референциальная соотнесенность имени служит  для неопределенных детерминативов одним из основных определе-ний, так как они являются средством указания на «внешний» предмет (в от-личие от анафорического указания, катафорического указания и дейксиса жеста) (Епимахова, 2011: 5). «Референция включает индивидуализацию объектов, а более действенный механизм индивидуализации — через ста-новление связи объекта с тем языковом актом, о котором ведётся речь» (Падучева, 2001:9). А. Л. Беглярова исследует в своей работе типичные ре-ференциальные характеристики неопределенных местоимений русского и французского языков и соотносит  с ними введение референта, который не является известным  в определенном денотативном пространстве (Бегляро-ва, 2010:195). Однако нереферентное использование, связанное с определе-нием представителей класса «неперечислимого групп объектов» и с упо-треблением различных смысловых оттенков (например, употребления  значения «не все», «часть целого»; сочетание с гипотетическими модаль-ными операторами прослеживается, неуверенность говорящего в имею-щихся у него сведениях). Вместе с положительными аспектами теории ре-ференции она    не может применяться  «при исследовании  наиболее сложных высказываний» (Дюкро, 1982: 285).

В результате содержание исследуемых  неопределенных местоимений относится больше к мышлению человека, чем к миру, поэтому основную роль в исследовании их семантики играет когнитивный подход. При таком подходе предполагается, что речевая деятельность является одним  из ви-дов когнитивной деятельности человека, что касается языковых явлений то их можно отнести к когнитивным процессам, таким как выражение знаний, память, внимание, сознание. Когнитивный подход используется не только для того чтобы указать на  языковые явления, но и дать объяснения по ка-кой причине  они используются именно таким путём ( Кубрякова, Болды-рев и другие).

При когнитивном подходе особое внимание уделяется исследованию языка как объекта изучения, с точки зрения ненаблюдаемых, ментальных процессов. В рамках когнитивного подхода значимая роль в процессах познания и в речевой деятельности, отводится человеку, то есть отличается антропоцентризм языка. Так, Н. Н. Болдырев  указывает на то, что «имен-но человек как исследующий  и как говорящий на определенном языке субъект создаёт  значения, а не воспроизводит  их в готовом виде (принцип творческого  мышления речи), и именно говорящий субъект осознанно осуществляет подбор языковых средств выражения для описания той или иной ситуации» (Болдырев, 2004: 24).

В результате формирования  когнитивного подхода в языкознании точка зрения  исследователей на природу неопределенных местоимений полностью поменялась. Семантика местоимений уже не определяется только к служебной функции замещения или к функции маркера, в которой отсут-ствует собственное лексическое значения. Неопределенные местоимения определялись как средства языка, для  создания базы вербализации мен-тальных категорий.

Как утверждает Е.М. Галкина-Федорук, существует непосредствен-ная связь категории определенности/неопределенности с процессом позна-ния: два термина, появившиеся в сознании человека при исследовании  действительности, которые образовали две главные мыслительные катего-рии — определенность и неопределенность (Галкина-Федорук, 1968: 4).

По мнению Н.Ю. Шведова выделяет местоимения как носителей уни-версальных понятийных начал, исходов, образующих  смысловую базу  языка: «местоимения трактуют как смыслы, относящиеся  к глобальным по-нятиям материального и духовного мира, которые углубляют, дифферен-цируют, соотносят  и соединяют  эти смыслы» (Шведова, 1995: 7). Данный подход углубляет  развивает понимание роли неопределенных местоимений в организации и концептуализации семантического пространства языка.

По мнению Р. Джекендоффа, речевые  высказывания приобретают определенное значение и смысл только в рамках конкретной  концептуаль-ной системы, то есть являются заключительным моментом интерпретирую-щей деятельности человека (Jackendoff, 1995: 283).

Таким образом, доскональное  исследование  связи интерпретирую-щей роли языка с познавательными процессами, являющимися основными в  формировании языковых значений оказывается необходимым. Это обеспе-чивает  важность  исследования неопределенных местоимений с учетом психических механизмов, которые лежат в основе деятельности сознания, отраженных в языке.

Данный подход предполагает наличие   «естественных» делений по классам, где основное внимание уделяется связи между явлениями, отно-сящимся к разным категориям.

Неопределенные местоимения играют роль показателей  «промежу-точных» элементов, не относящиеся к основным  выделяемым группам  кардинальных языковых единиц , что подтверждается разнообразием со-става  данных единиц языка, их постоянной заменой  другими частями ре-чи.

Так Кубрякова утверждает, что положение  каждой  лексической группы  в системе языка уже установлены  когнитивными обоснованиями его суще-ствования и функционирования (Кубрякова, 1990: 220). Изучение неопре-деленных местоимений с точки зрения когнитивного подхода определяется их прямой  зависимостью от основных познавательных процессов концеп-туализации и категоризации.

При таком подходе исследование проблемы неопределенных место-имений переходит на ступень качественно-количественного изучения со-держания единицы.


1.2.Характеристика неопределённых местоимений somebody и someone в современном английском языке


Местоимения до сих пор изучаются в различных аспектах в зависи-мости от задач, стоящих перед авторами соответствующих работ.

Неопределенно-личные местоимения традиционно характеризуются как слова с отвлеченным, обобщенно-указательным, абстрактным значени-ем. Они указывают на приблизительное  неопределённое лицо или его признаки (Сергиенко, 2003: 187).

Не забудьте оформить заявку на наиболее популярные виды работ: